Reading Lisa Delpit’s article on Ebonics (Rethinking Our Classrooms, Volume 2) this week was a
real eye-opener for me! It forced
me to step into the shoes of African-American children in a way that rocked my
understanding of their educational reality. I realized that I have completely taken for granted the “fact”
that Standard English was the only true
English and that regional and cultural “slang” were just relaxations of that
standard. I assumed that the slang
users could slip back and forth between the standard and slang with ease. It wasn’t until I read Delpit’s article
that I realized that for some Americans, particular African-Americans who speak
Ebonics in their homes and communities, Standard English is really akin to a
foreign language. I was
particularly struck by her example of language researcher Robert Berdan who
constructed an artificial alternative to English that he called the “language
of Atlantis.” He then proceeded to
ask his graduate students to read aloud in that dialect, correcting them
constantly as they made frequent mistakes. This process basically shut them down. They began to sound illiterate, to feel
self-conscious and unconfident, to read in a monotone voice, and to lose sight of
comprehending what they were reading as they concentrated on just trying to
pronounce the words correctly. In
a short time they also began to fidget and show other outward signs of stress
and anxiety. Even though Delpit
had described basically this same process happening in classrooms as
African-American children were having their Ebonics corrected repeatedly by a
well-meaning teacher, the devastating impact on the child’s learning and
self-esteem did not fully sink in until I put myself in the shoes of Robert Berdan’s
graduate students and felt anxious just reading the scenario knowing I would
shut down in those circumstances as well. Reading this article has significantly increased my
sensitivity to this issue. I appreciated
Delpit’s suggestions on both incorporating other dialects into the classroom
with stories, puppet shows, etc. and also using writing, rather than
reading/speaking, as a more appropriate forum for correcting standard English
mistakes as writing lends itself more easily to editing while also not putting the child on the spot. I can see that it will be a very
difficult thing to put in practice however. I see that I will need to make a habit of continually
putting myself in the shoes of my students in order to teach them effectively with
respect to their individual backgrounds.
No comments:
Post a Comment